
Introducing: Sold a Story en español
A Spanish adaptation of Sold a Story is now available. Hosted by journalist Valeria Fernández, the podcast is condensed into one 58-minute episode, plus a conversation between Fernández and Emily Hanford for Spanish-speaking parents whose children are learning to read English in American schools.
- Listen or share: Sold a Story en español
- Learn more: soldastory.es
Listen and Follow Along
Full Transcript
Hey, it's Emily. I'm here to tell you about a couple of things.
First, we have new episodes coming. It's been more than a year since Sold a Story came out, and a lot has happened to the people we focused on.
It's just like watching one of those statues being pulled down from the Cold War. And the company, too.
So what I'm looking at here is a graph that shows since Soul to Story came out, sales have really cratered. In 2019, they were almost off the chart, and now it's just barely a blip.
We're also going to get updates from some of the teachers and parents you met in the podcast, and kids. And how is fourth grade going so far? It's going pretty amazing.
The other thing I want to tell you is that we have adapted and translated a one-hour version of Sold a Story into Spanish. And there's someone I want you to meet.
Her name is Valeria Fernandez. Hi, Emily.
Hi, Valeria. Valeria is a journalist based in Phoenix, and she is the host of Sold a Story in Español.
I'm excited about this project. I really want Spanish speakers in the United States, especially parents, to hear Sold a Story in Español.
So if you know parents, educators, or know people that will be interested in the topic and speak Spanish, please invite them to check the podcast. You can find the podcast by searching for Sol de Story en Español, and we will have a link in our show notes that you can share with people.
So we have Valeria here. Tell us a little bit about yourself, Valeria.
I am an independent investigative journalist based in Arizona, originally from Uruguay, and I reported on immigration, issues of social justice, and also bilingual education. Now I'm also a mom, and I have a four-year-old kid who is about to start school, so I'm really interested in seeing how schools are teaching how to read.
I think it's really important to make the right choice, especially now that I'm familiar with the findings and investigation of Sol the Story, understanding that reading is really the foundation for the rest of education of my kid, and that he faces special challenges being a kid that speaks Spanish at home and will be learning how to read English at school. Yeah, you know, parents know that.
I think they know that reading is important. They assume that when they send their kids to school, they'll be taught how to read.
And I think that's what's been so shocking for many parents to recognize in hearing Sold a Story that that is not necessarily the case. And that's really why we wanted to translate it into Spanish.
It was much harder and it took much longer than we thought it would.
No one on our core team speaks Spanish.
And, you know, we have little arguments and debates about the particular word that we choose in English as we're going through and editing scripts. And it was fascinating to sort of turn this over and to watch the various Spanish speaking journalists and translators involved in arguing over exactly the right words to use.
Yes, I mean, translating is always a challenge, right? Because in Spanish, you may have more choices of words. And also, we had another element here that is like how English is taught, how Spanish is taught, the difference in the language itself.
Like Spanish is a much easier language to learn to read than English. You don't have, you know, all these silent letters.
Oh, there's only the H.
So in English, it's a whole different ballgame.
Yeah, absolutely.
I mean, I've always thought that one of the reasons there's been so much argument in the United States
about how to teach kids to read
is because it turns out that English
is one of the most difficult languages to learn, right?
It takes two or three years
for like a typically developing kid
to learn the basics of written English.
Whereas if a kid gets some good instruction in Spanish, it usually takes only about a year or so to teach them how to decode the Spanish language. But it's important to have a podcast in Spanish talking about English in the context of the United States, because that's where kids are going to be taught.
You have lots and lots of kids who are speaking Spanish at home, but learning to read English in school. And I think parents really need to understand some things about what it takes to learn the English language and what schools are not doing in terms of teaching that really well to their children who need to learn how to speak English and read English.
Yeah, that's why in addition to condensing and translating soldier story into Spanish, we also make a second episode where you and I really talk about those special challenges for kids that speak Spanish at home but are learning English at school, which is going to be exactly the case of my son. And so I think I found that episode super helpful, and I think other parents will too.
Yeah, we have that. And we also translated into Spanish several in-depth articles that we've written about how reading is taught in American schools, how it's tested.
We have those in translation so they can be read in Spanish. And I also put together a list of Spanish language resources for parents who might be worried that their children are struggling with learning how to read.
And it has some tips and advice and things you can do. You can find all of that at soldastory.es.
That's soldastory, all one word, dot es. And there's a link to that in the show notes.
Lots of really good information there for parents to check out. So thank you very much, Valeria, for doing this.
It was so exciting to have someone else be a host of Sold a Story. It was really fun working with you and your team on
this project. I really enjoyed, Emily, and I think this is going to be extremely helpful to a lot of
parents and families out there. It's an incredibly important story.
Thanks, Valeria. Thank you, Emily.
Sold a Story in Spanish is available now. Search for it in your podcast app, Thanks, Valeria.'ll be back soon.
You come to the New Yorker Radio Hour for conversations that go deeper
with people you really want to hear from,
whether it's Bruce Springsteen or Questlove or Olivia Rodrigo,
Liz Cheney, or the godfather of artificial intelligence, Jeffrey Hinton,
or some of my extraordinarily well-informed colleagues at The New Yorker.
So join us every week on the New Yorker Radio Hour,
wherever you listen to podcasts.